Il s'agit d'une copie complète manuscrite du texte du Coran achevée d'être écrite dans la ville de Bellús de la comarque de Vall d'Albaida près de Xàtiva (Valence) en l'année 1518. Ce manuscrit est actuellement conservé à la Bayerische Staatsbibliothek de Munich sous la cote Cod. Arab 7.
Les trois principaux aspects qui confèrent une valeur exceptionnelle à ce manuscrit sont les suivants :
L'importance majeure du manuscrit a été mise en évidence par Casassas Canals dans
, 1 (2015), Almería, pp. 155-177.
Par la suite, Casassas Canals a présenté le manuscrit lors d'une conférence au Collège de France à Paris dans le cadre du Symposium
"History of the Qur'an. Text and Transmission" (2015) organisé par François Déroche et
Nuria Martínez De Castilla Muñoz. Le titre de la conférence était "Le Coran de Bellús. Un Coran mudéjar du début du XVIe siècle avec des traductions et des commentaires en catalan, castillan et latin".
Voir la vidéo complète de la conférence.
Dans le cadre du Workshop "The Latin Qur'an, 1143-1500: translation, transmission, interpretation" organisé par le projet
EuQu The European Qur'an à Barcelone (2020), Casassas Canals a présenté la conférence "
Les sources islamiques des gloses latines dans le Coran de Bellús : œuvres et auteurs".
José Martínez Gázquez et Xavier Casassas Canals ont publié une édition complète des gloses latines du manuscrit de Bellús,
"Scholia Latina, Arabica et in uulgari lingua ad Alphurcanum Mahumedis. BSB-Hss
Cod.arab. 7
(Corán de Bellús)" dans
Medieval Encounters, 27 (2021), 1-49.
Sur l'utilisation du Coran de Bellús par les érudits chrétiens de la Couronne d'Aragon, voir Xavier
Casassas Canals, "
The Bellús Qur'an, Martín García, and Martín de Figuerola: The Study of the Qur'an and Its
Use in the Sermones de la Fe and the Disputes with Muslims in the Crown of Aragon in the Sixteenth
Century" dans Cándida Ferrero Hernández et John Tolan (éd.),
The Latin Qur'an 1143-1500, pp. 455-473.
En allemand, voir l'article
"Cod.arab.
7 - Ein Koran auf der Reise von Valencia nach München" de Casassas Canals, Xavier, et Wiedemann, Felix,
paru dans la revue
Bibliotheksmagazin, Mitteilungen aus den Staatsbibliotheken in Berlin und München,
numéro 51, pp. 40-44. Cet article résume le périple du manuscrit du Coran de Bellús de Valence à Munich, et propose une hypothèse sur qui furent ses différents possesseurs et comment ils ont fini par l'acquérir.
En catalan, Xavier Constant Almiñana a écrit un article de vulgarisation sur le Coran de Bellús, qui peut être lu à :
L'Alcorà
de Bellús: un Llibre excepcional